哥:
大概是為了迎合潮流及增加收益, Gmail 的 inbox 昨天又增加了選擇性的新功能 — social 及 promotions。
當初所以會選用 Gmail,就是它會為我這個原始人,將不想看的交友及促銷信件自動全擋下來。現在它們雖都開放了,只要設定時不去點選它們,仍可保留在原始的 primary 狀態 。
新增功能,對我,完全沒影響;對你,電腦的負荷會不會加重?
今天看到的是一封空白,一封只有「新世界,
公民不及格。」八個字,尚未寫完的信。想必你的電腦又在不聽使喚。
必須先查出這些字句可能有些什麽公認的解釋,才能推測它們可能的釋義:
【新世界】(1)新社會。 毛澤東 《事情正在起變化》:「資產階級和曾經為舊社會服務過的知識份子的許多人總是要頑強地表現他們自己,總是留戀他們的舊世界,對於新世界總有些格格不入。」(2)比喻未經見的新奇或新穎的境界。《兒女英雄傳》緣起首回:「才得睡著,便恍惚間出了書房,來到街頭,只見憧憧擾擾,眼前換了一番新世界。」(3)新大陸。 梁啟超 《新民說(續).論自尊》:「美國 人自尊之言曰:舊世界者,腐敗陳積之世界也。其有清新和淑之氣者,惟我新世界。」
【公民】(1)凡年滿二十歲,在某行政區域內繼續居住六個月以上,未被褫奪公權,未受禁治產宣告的居民,即可取得公民資格。(2)今高級中學課程之一。以培養學生成為健全公民所必需的知識為內涵。
【及格】(1)達到所預定的標準。宋史˙卷三二四˙張亢傳:「馬高不及格,宜悉還坊監。」(2)學校評定學生成績,通常以六十分以上者為及格,不滿六十分者為不及格。
是否意謂:居住美國的人,並未達到那種標準?
弟 某 2013-07-19