2013年10月15日 星期二

I am what I am = 我行我素


 
哥:

收到的是張空白的信,看樣子你家電腦又在罷工,碰到罷工,還是心和氣平的好。

『I am what I am.』

你說的這句英文可譯為:我就是這樣的;我一向就如此。

再文雅些:依然故我;我行我素。

【我行我素】依所居的地位行其分內的事。語本禮記˙中庸:「君子素其位而行,不願乎其外。素富貴行乎富貴,素貧賤行乎貧賤,素夷狄行乎夷狄,素患難行乎患難,君子無入而不自得焉。」。後用以形容人不受外界影響,仍然依照自己的心意行事。官場現形記˙第五十六回:「所以這件事,外頭已當著新聞,他夫婦二人,還是毫無聞見,依舊是我行我素。」

吃【素】是指不包括蔥、蒜、韭的蔬菜食物;此【素】是指向來,一向,素來(從來、一向。唐˙李中˙秋夜吟寄左偃詩:「與君詩興素來狂,況入清秋夜景長。」)

弟 某 2013-10-16